Here is the Dual Text of a Prayer to Eru written by King Elessar in his last days.
Laitalë na Erun
técina ló Aran Elessar Telcontar
I Hrívë
Silumë órenya quéta nin i hrívë úva nína ::
Sailenya rato þintuva; lúmenya rato tyeluva ::
Úvan lenda lantien; úvan lemya quelien ::
Úvan naina hya nyerë túlala *tyeldenyassë ::
Ihímienyë illi yar alyë nar,
*Eyélien ilyë naicë hrúcardar ::
Lúmenya anaië and ' ar herenya,
Coivienya anaië anamanya ::
Elyë, Eru, elyë álië cardarinyar ::
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Praise Be To Eru
Written by King Elessar
Winter
Now my heart tells me that winter draws near.
My wisdom soon will fade; my time soon will end.
I will not linger to fall; I will not tarry to wither.
I will not lament nor grieve at my approaching end.
I have cleaved to all that is good,
I have loathed all grievous evil-deeds.
My time has been long and most rich,
My life has been most blessed.
Even Thou, Eru, even Thou hast blessed my deeds.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
II Cuivië
Manaitë né cuivienya,
I aurë minya þulenyo;
Nostaina Maro arata voronwa,
Arta Arathorno, Alima Gilraen,
Haran i Voronwi, Núnatanion,
Aryon Isilduro, Elendilion::
Manaitë anen anarta essenyassë,
Manaitë anen sarta poldoretwassë,
Manaitë anen *ilquélala melmeryassë !
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Awakening
Blessed was my awakening,
The day of my first breath;
Begotten of a high, enduring House,
Of Noble Arathorn, [and] Fair Gilraen,
Chieftain of the Faithful, Men of the West,
Heir of Isildur, Elendil's son.
Blessed was I in my most noble name,
Blessed was I in their steadfast strength.
Blessed was I in their unfailing love!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
III Coirë
Yá ñuru terhanterelmë,
Nyérë mennë marien asmet ::
As Elerondo, túra Heru Eldaron,
Varnassë hirina *Rissetumbossë ::
Tá essenya vinya né Estel;
Ar mernen camtaina Estelo ::
Ve atar né Elerondo, faila, sailayë;
Yúyo canyë yondoryat hánorenyat meldë ::
Oio rincen amarícië ná v' eltë !
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Stirring
When death broke us apart,
Grief came to dwell with us.
With Elrond, mighty Elven Lord,
Safety was found in Rivendell.
Then Hope was my new name;
And I desired to be made fit for Hope.
As a father was Elrond, generous and wise;
both his bold sons my beloved brothers.
I strove ever harder to be like them!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
IV Tuilë
Yá vienya né apantaina ,
Tá parnenyë lúmenyarenya ::
Vantala andúnessë imbi hwindi,
Quant' alcar ninya, cennen naitë alcar ::
Ap'aurë yana, órenya né tulca,
Arwen Undómiel né írenya ::
Ter andë loar *tyastalë né anurda ::
Ve *Soronel, mahtanenyë Ondoressë
Tenna Laurenandessë quentelvë vérelva ::
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Spring
When my manhood was revealed,
Then I learned my history.
Walking at sunset among the birches,
Full of my glory, I beheld true glory.
After that day, my heart was steadfast,
Arwen Undómiel was my desire.
Through long years [the] testing was most hard.
As Thorongil I fought in Gondor
Until in Lothlorien we spoke our oath.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
V Lairë
Loar pa loar, ranyanen lári Endórëo
Tulyaina *Mistaranen, assaila Istarion,
Aranessenya fantala, tirnen Periandi,
Tenn' auri ohto utúlier ar ambartaron ::
Tá teldavë Telcontar ettúl' i ungollon
Maitala Macil Emmaca rimbi raxessen ::
Tier *Qualindoin *limbavë nortanenyë :
Auri yanë lilómië óner sér' emmen ::
Aranienya antanelyë nin, Vanimeldanyë !
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Summer
Years upon years I wandered [the] leagues of Middle-earth
Guided by Grey Wanderer [the] wisest of wizards.
My kingship veiling, I guarded the Halflings,
Until days of war had come and of doom .
Then at last Strider came out from deep shadows
Wielding [the] Sword Reforged in many dangers.
The Paths of the Dead in haste I rode ;
Those days full of darkness begot peace for us.
My Kingdom Thou gavest me, and my Fair-beloved !
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
VI Yavië
Lairëo vanië ar Tareldar váner -
Annúra nyérion emmen Endóressë ::
Ananta nóri turmeno nér manyainë;
I Valainen anaiëltë envinyantë ::
*Apsenë ar *oravë elérier emmë ::
Yavië larëa alávi' astarindoin ::
Yondolva Eldarion ar rainë yendelvar
Antanelyë ment, Yavi vandalvar melmelvo ::
Mal sí Lúmë ahyëa Yavië Narquelionna ::
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Harvest
Summer's beauty and the High Elves departed -
[The] deepest grief to us in Middle-earth.
And yet the lands of the realm were blessed;
By the Valar they have been healed.
Forgiveness and mercy have set us free.
A rich harvest has been granted to the Faithful.
Our son Eldarion and our sweet-faced daughters
Thou gavest to us, fruit of our oath of love.
But now Time changes Harvest to Fire-Fading.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
VII Narquelion
Aryon i Turmeno ná manwa -
Sinyë cardar cárë naryar ::
Antanelyë atanin anna *firimë :
Antanelyë Aranin anna i cilmë ::
Etélien maitalenya, ar faryas,
Sí yeryëan ar milyëan sérë ::
Núravë melinyë vanië mardinyo,
Mal Estel, esseny' andanello, quétë nín,
"Han Ambar rindessen ambaro
Tiruvan Nómë allahtala sin!" ::
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Fire-Fading
[The] Heir of the Realm is ready,
New deeds are his to do.
Thou gavest Men the gift of mortality;
Thou gavest [the] Kings the gift of choice.
I have finished my work, and it suffices;
Now I am getting old, and I long for rest.
I love deeply the beauty of my home,
But Hope, my name from of old, tells me,
"Beyond the circles of the world
I will find a place far surpassing this."
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
VIII Namárië
Ohostien ar utúrien;
Sí lúmë cilmenyo úva nína ::
Lúmë sina naica ná; mal autuvan
pan mínëan aut' atantien anna ::
Lá ëa tiutalë nyéren ambaressë sina:
mal úvalvë turúnë tyastalessë métima ::
Mauya nín nyéressë auta, mal lá estellóra:
Ualvë avaleryainë rindessen ambaro ::
Ar ëa han te ambë lá enyalië ::
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Alcar oialëa na Erun,
Laitalë endanyo antan Elyen!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Farewell
I have gathered and I have wielded,
Now [the] time of my choice is drawing near.
This hour is bitter, but I will depart
For I desire to go and give back the gift.
There is no comfort for grief in this world,
But we will not be defeated at the final test.
I must leave in sorrow, but not without hope:
We are not bound to the circles of the world,
And beyond them there is more than memory.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Glory eternal be to Eru,
My heart's praise I give to Thee!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~