Navigator
Search

My Heart Is Torn

My Heart Is Torn

PostAuthor: Tuilinde » Fri Dec 25, 2009 3:38 pm

An English version will be put in the English section of the forum.


Órenya Ná Narcaina

Órenya ná narcaina, nás ascátina
aicë saccatala carcainen mérinyo.
Vanwa ná tienya imbë melmenya atta;
sanwenyar peryainë *mílienyanen séren.

~ ~ ~ ~ ~ ~

Ambo Amroth


Lienya marir arin Eärë,
tassë minya cenen *cal'aurëo
minassello Cunduva ollossën.

Amaurëassë ilaurëa
hlarnen i hautalórë
miuli i maiwion.

Ilya *nútalessë Anaro
falmari laiquaninwë
falastaner hrestassë.

Lómessë, silir eleni ar
Isil. Vendi liltaner,
*aslámar lírilmaron.

*Eär-ristanen ondomindor
sinten tás; *ëaronnar
nú'rondossen tuvanen;

Aldar tárë ollo lancassë,
nauc' orni termarala,
luhtaner epë súri;

Vanyë tyelpi hísi, fantala
falastala falmari;
ilyar farner fëanya!

Erdenya né quantaina i túrenen Eäreva;
i rávëa súri; ar ammelda *márnórenyava.

Órenya né quanta melmenyo
ammelin *márinya ar liëva;

Órenya né quanta lienyo melmë ninwa.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

*Isil-Nórë

Lúmessë Tuileva *hótúlen
marien Vanya *Isil-Nóressë;
nessima vendë Máressë Cundo.
Amaurëassë ilaurëa
líri lirulinion
lantar or ambor ar nan.

Ilya *nútalessë Anaro
iluquinga mirilya
or neni Henneth Annûn.

Lómessë silir eleni ar
Isil. Eldali liltar,
*aslámar líreltaron.

Aiquë pendi pantar epë ní;
aldaiva nal' apantar
lohtala paliseltar;

I laucë, lissi víli hlussar
salqui, olassiëssen,
ter lavaraldo lossi;

Celumi taltar i nandennar;
lintë nelli nendillon
sirir; ceutar órenya.

Erdenya ná quantaina i tindenen i Aurëva,
Isilmë ar cala Eleniva Alta-Síressë.

Órenya ná quanta melmenyo
melin sinomë ar liëva;

Órenya ná quanta liëo melmë ninwa.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

I Cilmë

Lintavë sirala loar avánier,
ar sí lúmë ambarinyo utúlië.


I cilmë niswa maquetaltë *nillo,
ar ualtë polir hanya naicenya.

Ambollo Amroth, ar Isil-Nórello
quettareltar tulir vilala ninna:

"Melimmetyë ar istammë melityë mé.
Melimmetyë ar merimmetyë sís asmë!"
Manen istan nyarë tien ilya melmenyo?
Manen istan nyarë tien ilya naicenyo?

Qui nanwenuvan márinyanna
harnan núravë Isil-Nórë.

Himyala minë melda nómë,
hehtan exar nainala málor.

*Hautalóravë, sacan mí 'mni;
Cestan cala calien tienya.

Nauvan i nattirna ilyarinen
rucin namarillon i lantuvar!

Rucenyar, merenyar, ar melmelta
harnaren ar racar fëanya,

*Lá ëa quen i asyuva ní,
nanyë haiya ilya sérello.

*Tyelimavë nai nauvan lerya;
hiruvan imni *apsenena.

Lemyala, lendala, uan polë lelya;
mínan *mirimavë, milyanyë *lehtanya.


Órenya ná narcaina, nás ascátina
aicë saccatala carcainen mérinyo.



a fictional Tuilinde of Dol Amroth

written by Tuilinde of the Parendili


Notes

* Words


*milienyanen: milya - to long for ; *milië - n. longing ? Should milya > mílië ? ; nya - my ; nen - instrumental suffix. So, *milienyanen: longing-my-by by my longing

*cal'aurëo: cala - light ; aurë - day ; -o genitive suffix 'of' ;
So - *cal'aurëo light of day. The apostrophe elides the two 'a's.

*nútalessë: núta - to set ; *nútalë - n. the setting ; -ssë locative, at;
So - *nútalessë - the-setting-at for 'at the setting of the sun'.

*aslámar: as - prep. with; láma n. echo pl. lámar; So - *aslámar : with (the) echoes

*ear-ristanen: ëar - sea ; rista- vb. to cut ; -nen - instrumental suffix; So *ëar-ristanen sea-cut-by or sea cut.

*ëaronnar: ëar - sea ; onnar - pl. creatures sea-creatures (seals, otters, etc.!)

*márnórenyava: már - origin, home ; nórë - land ; nya - my ; -va - of, poss.
So - * márnórenyava - home-land-my-of of my homeland

*márinya/va: már - origin,home ; inya - my (nya takes an i when a vowel is needed) ; -va - of ; So - *márinya/va - home-my/-of of /my home

*hótúlen: hó - away from ; túlen - 1st past of tul- to come ; hótuli- WJ 368
So - *hótúlen - away-from-came-I. I came away

*Isil-Nóre/ssë: Quenya translation of Sindarin "Ithilien" - Land of the Moon
+ locative suffix -ssë . So - Moon-Land/-in. in Ithilien

*ó-lámar: ó - with ; lámar - echoes ; implied meaning dancing to the echoes

*nillo: ni - I ; -llo - abl. from ; So - *nillo - from me

*mirimavë: mirima - adj. free; -vë adverbial suffix -ly ; So - *mirimavë adv. freely

*lehtenya: lehta - adj. free *lehtë: n. freedom ; -nya - 1 poss.sg. my
So *lehtenya - freedom-my my freedom

*hautalóravë: hauta - cease ; lóra - less, without ; -vë - adverbial suffix -ly
So *hautalóravë - cease-less-ly

*Lá ëa quen: Lá - no, neg. ; ëa - exist, be ; quen - one, a person
So - no-is-one There is no one

*Tyelimavë: tyelima - adj. final ; -ve - adverbial suffix -ly ; *tyelimavë - finally

*apsenena: apsenë - vb. forgive ; -na - passive participle suffix -ed / -n;
*apsenena - ppp. forgiven

*mirimavë: mirima - free ; -vë - adverbial suffix -ly; So - *mirimavë - freely

*lehtanya: lehta - adj. free; *lehta - n. freedom ; -nya - 1st sg. possessive my;
So - *lehtanya - my freedom

NB I haven't tried to translate Henneth Annûn - because there is no Quenya word for 'window' that I know of.
Tuilinde
 
Posts: 320
Joined: Fri Dec 04, 2009 7:30 pm
Location: Whitehaven, Cumbria, UK
Gender: Female

Return to Quenya Poetry

Who is online

Registered users: No registered users

cron